В школах республики оборудовали 14 кабинетов алтайского языка и литературы

В школах республики оборудовали 14 кабинетов алтайского языка и литературы

22 октября 2021 года, 9:08
10

Глава региона Олег Хорохордин в четверг, 21 октября, принял участие в презентации кабинета алтайского языка и литературы в Республиканской гимназии имени В.К. Плакаса. Кабинет оборудован в рамках подпрограммы «Сохранение и развитие алтайского языка в Республике Алтай» госпрограммы «Реализация государственной национальной политики», сообщает пресс-служба республиканского правительства.

«Всего в республике открывается 14 таких кабинетов – не только в городских школах, но и во всех районах. Уверен, эти кабинеты по достоинству оценят и педагоги, и дети, которые будут здесь заниматься», – сказал Олег Хорохордин.

Кабинеты оформлены по единому брендбуку, разработанному дизайнером Евгенией Тенгерековой. Они оснащены всеми необходимыми информационными и демонстрационными материалами, стендами, оргтехникой, атрибутами алтайской культуры.

Глава подчеркнул, что правительство будет делать все возможное по созданию условий для изучения, сохранения, развития алтайского языка, который в регионе наряду с русским является государственным.

Председатель комитета Государственного Собрания по национальной политике, образованию, культуре, общественным объединениям и средствам массовой информации Наталья Екеева подчеркнула, что презентация первого такого кабинета проходит в республиканской гимназии неслучайно.

«Гимназия является не просто ведущим общеобразовательным учреждением, содержание которого определяется этнокультурной составляющей: язык, традиции, культура. Именно выпускники этого учебного заведения составляют основу Союза писателей региона, Союза художников, Союза журналистов, театра и всех творческих коллективов. Уверена, эти традиции будут продолжены», – сказала она.

С приветственным словом к собравшимся обратилась заслуженный учитель Российской Федерации и Республики Алтай, ветеран педагогического труда Зоя Карамаева.

«Ежегодно у нас проходят мероприятия ко Дню алтайского языка и литературы. Очень много людей – педагогов, ученых – работали для того, чтобы это движение получило широкое распространение. Выражаю большую благодарность Главе Республики Алтай Олегу Леонидовичу Хорохордину, Министерству образования и науки региона за особое внимание и вклад в развитие и сохранение алтайского языка и литературы», – сказала она.

В рамках мероприятия гимназии вручили сертификат на получение многофункционального печатного устройства для кабинета алтайского языка и литературы.

Директор гимназии Людмила Манатова поблагодарила за внимание к учебному заведению. По ее словам, это способствует не только сохранению языка, но и формированию этнокультурной среды на территории гимназии. «Все это помогает нам воспитывать детей в патриотическом ключе, формировать личности, которые в дальнейшем будут жить и трудиться на благо Республики Алтай и России», – сказала она.

С приветственным словом к участникам мероприятия в режиме видеосвязи обратились представители школы-интерната для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, им. Г.К. Жукова, школы № 7 Горно-Алтайска и Онгудайской школы им. С.Т. Пекпеева.

Кроме того, были объявлены итоги второго тура регионального интеллектуального конкурса по алтайскому языку и литературе «Тийиҥеш».

Первое место заняла ученица 10 класса Республиканского классического лицея Алина Тантыева. Второе место разделили ученица 8 «В» класса Айланай Садунова и ученик 11 «Б» класса Республиканской гимназии имени В.К. Плакаса Урат Иртамаев. На третьем месте также два ученика гимназии – ученик 11 класса Амаду Урматов и ученица 9 «В» класса Жасмин Кыйматова.

Подписывайтесь на телеграм-канал Республики Алтай: оперативно рассказываем о главных событиях, ярко о нашей природе и с любовью – о людях. Ссылка https://t.me/solundar04

10 комментариев

  1. Зачем будущим рыбопереработчикам на Дальнем Востоке знание алтайского языка?
    Моя родственница, из коренных, тратит несколько тысяч ежемесячно на курсы английского языка для своей дочурки. В чем отличие лингафонного класса алтайского языка от класса в котором преподают китайский, например? При чем здесь индивидуальный дизайн помещения, когда все дидактические материалы легко размещаются в приложении для смартфона?
    Олег Леонидович, вы в очередной раз доказали, что являетесь обладателем уникальных умственных способностей среди всех губернаторов деградирующей России. Продолжайте и дальше вашу многотрудную задачу!

    • Друг, нестыковка какая та. Хочешь город переименовать в Улалу. Человек, не владеющий алтайским, не будет голосовать за это на референдуме. Тебе надо наоборот выступать за алтайский. А почему Россия деградирующая? Хорохордин что ли тупой. Разве он виноват, что некоторые не хотят вакцинироваться. Доз полно, но нет очереди в пунктах вакцинации.

      • Брат, я неудавшийся русский поэт, к сожалению. С трудом преодолеваю имульс графомании — хочу стихотворную оду написать, воспевающюю красоту нашего города, но… Как можно рифмовать «Горно-Алтайск»? Тьфу, какая гадость на языке! Вот Улала звучит. Чем-то напоминает французское oh là là , которую можно перевести на русский как восклицание «Господи!». Отец Макарий французским владел в совершенстве и может быть это была его шутка. Посмотри в Инстаграме, все пишут про место проживания «Ulala». Потому что в этом имени какая-та магия, чудо и глубинная семантическая аттрактивность!!!

        • Гимн Улалы)))
          Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
          One night stands with a one night band
          is this
          Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
          Making out every turned on a hit and miss.

          • When you want her lips, you get her cheek
            Makes you wonder where you are
            If you want some more then she’s fast asleep
            Leaves you twinkling with the stars
            Poor young grandson there’s nothing I can say
            You’ll have to learn, just like me
            And that’s the hardest way
            Ooh la la
            Ooh la la, la la, yeah

  2. Так называемый институт алтаистики, пора переименовать в мудистику. Столько лет субъект Федерации РА имеет свой статус, а язык Алтайский до сих пор не введëн в школах как официальный для изучения. Наши дети и внуки не говорят на алтайском языке. Просто не знают его. Через лет 20 и алтайцев не вспомнят и нации такой не было. Итог впереди плачевный.

  3. Алтайский очень нужный язык, тюркский, будешь понимать половину азии что в нынешнее время очень нужно!!

  4. Создание условий для изучения алтайского языка в 14 школах республики — отличная новость. Но больше частный вопрос (пункт для доклада МОН РА на Совете по алтайскому языку по исполнению подпрограммы «Сохранение и развитие алтайского языка в Республике Алтай» ),
    В рамках обучения алтайскому языку есть проблемы другого плана (кадры, научно-методическое обоснование содержания учебных материалов и т.д.), требующие немедленного решения.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...