Круглый стол «Письменная культура Алтая» прошел в Национальной библиотеке. В мероприятии участвовали представители власти, общественных организаций, духовенства, научного сообщества, студенты и преподаватели образовательных учреждений, сообщает пресс-служба республиканского правительства.
Председатель комитета по национальной политике и связям с общественностью Республики Алтай Людмила Варванец отметила важность таких мероприятий, где общественность и органы власти вырабатывают общую стратегию, план работы и необходимые решения.
Также выступил архиепископ Горноалтайский и Чемальский Каллистрат, который вручил архиерейскую грамоту директору Национальной библиотеки Республики Алтай им. М.В. Чевалкова Светлане Штанаковой. В своем выступлении он отметил значимость сохранения алтайской письменности как часть культуры и традиций алтайского народа.
Перед гостями с докладами также выступили заместитель директора научно-исследовательского института алтаистики, кандидат филологических наук Алексей Чумакаев, кандидат филологических наук, доцент кафедры алтайской филологии и востоковедения факультета алтаистики и тюркологии ГАГУ Лариса Тыбыкаева, настоятель курее-храма «Амыр Санаа» Арам Кыпчаков, старший научный сотрудник научно-исследовательского института алтаистики Надежда Тыдыкова, протоиерей Сергий Башкатов, кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и археологии ГАГУ Лариса Мукаева, директор АНО «Культурно-исторический, музейный центр» Светлана Катынова.
Они рассказали об истории письменности алтайцев, о том, что Алтай являлся одним из центров распространения древнетюркской рунической письменности, о письменности Ӱзӱкбичик и создании алтайской грамматики на основе кириллицы. Отдельные доклады были посвящены трудам Михаила Чевалкова, который стал автором первой книги на алтайском языке «Памятное завещание» и о его вкладе в развитие книжной культуры Горного Алтая.
Вы посмотрите на таблички на административных и других зданиях, где на Алтайский забили просто. Чем занимаетесь, не понятно. Целый институт, целый факультет, целая Варванец и ухом не чешут, что статус языка видно по отсутствиям Алтайских букв на указателях и табличках (для примера ветстанция в майме)
Так-то, в сообщении речь об истории.
Не путать народ вомм комментом.
Так-то, есть права потребителей, пишите заявление, рассмотрят, скорее всего заставят устранить нарушение.
Вопрос в другом, на
Содержание деятельности этого учреждения и цены
Как-то повлияет табличка или её отсутствие?