Артур Марлужоков на международном конкурсе Türkvizyon будет представлять Республику Алтай с песней «Алтайым». В настоящее время в эфире турецкой телекомпании TRT, являющейся национальным вещателем конкурса, уже началась ротация этого клипа.
Песня рассказывает о судьбе алтайского народа, о его надеждах на будущее. Стихи написал Сергей Тадыкин, музыку — Александр Трифонов.
Напомним, конкурс Тюрквидение (аналог Евровидения) пройдет в турецком городе Эскишехир. В нем будут участвовать двадцать три страны и региона, имеющих преимущественно тюркское население или в которых широко распространены тюркские языки. Полуфиналы планируются провести 17 и 19 декабря, финал — 21 декабря.
В каждом полуфинале будут участвовать по 10 стран и регионов, и шесть стран из каждого полуфинала будут отобраны для участия в финале.
Большое спасибо за клип, — очень сердечно, профессионально, чувственно !
Артур,СУПЕР!!! Голос за душу берёт. Порви всех там,в Турции.МОЛОДЧИНА!!!
Not Gangnam style sure…
-Not Gangnam style sure…
Бубука | 7 декабря 2013 16:52
— Ещё и по-английски чешете!
Очень красивая песня! Удачи на конкурсе нашему певцу! Будем ждать с призовым местом!
талдама
Прикольная песня желаем Артуру удачи, интересно а по телевидению будут показывать.
Jарайт!
Даже в полуфинал не выйдет…
Молодец хорошо спел, удачи в Турции!
Местечково. Не вывезет. Без обид, но уровень самоделки.
опишите если не трудно в 2 словах, о чём поёт товарищ…?
Ему бы в сопровождение симфонический оркестр или что то такое.. Мощное.. Что-то, чтобы просто душу куда-то подняло… А песня вообще красивая. И Артур молодец.
Молодец,я очень рада он может достойно представить нашу республику Алтай!!!
плохая примета заранее песню на показ ,интриги нет ,а так голосище оох ,мураши по коже ну в общем удачи !!!
Гребешок моднявый
Обалденный клип!!! А голос!!! А сам Артур!!! Удачи на конкурсе!!! Очень удивлена что это сделали наши земляки… Учите язык и будете понимать о чем песня, это не сложно, поверьте. А то алтайцы все говорят по русски а нам что слабо?;)))
Артур гордость республики. Желаем удачи. Вообще хороший парень талантливый, имеет семью, не пьёт как некоторые наши певцы из этой сферы.
Успехов в конкурсе!
не обкакался бы.от натуги (сужу по фото))))))
1, песня о геноциде алтайцев. Отрывки исторического видео периода начала 20 в.
Нормально. Вот только замените слово «албатым» — эл-jон, калык.
ку-ку | 7 декабря 2013 23:41
Ну а ты какаешь втихушку, в интернете, и на земляков тоже ?… Получается.
-не обкакался бы.от натуги (сужу по фото))))))
ку-ку | 7 декабря 2013 23:41
— Ку-ку, а у Вас печальный опыт уже был? На каком Международном конкурсе?
Нормально. Вот только замените слово «албатым» — эл-jон, калык.
123 | 8 декабря 2013 0:42
объясните пожалуйста различия между этими словами.
Артур, молодец!
Но текст бы переработать… Все строки оканчивающиеся на -кан, -ган…. режут слух.
«дьерди бюркеген» — как народ может покрыть землю?
Старые корифеи поэзии такого б не допустили. В принципе и эта песня, как говорится, имеет место быть.. Но хочется совершенства, совершенства! Удачи!
текст слегка корявый, согласна. Но кто это поймет, кроме алтайцев? А Марлужоков симпатичный оказывается))), раньше, волосатый, он мне не нравился
А песня то диссидентская, всегда думал, что строки — Алтайды тоноп, шокчылар келген (Пришли подлецы, грабящие Алтай) это про команду Бердникова. Интересно, как идеологи правительственные ее пропустили?
В титрах на турецком вижу две ошибки, как бы не опозорились земляки за морем то из-за этих мелочей.
Эх Амырка видать плохо тебя в ГТРК проучили! Надо с тобой к и с Андрюшкой А. поступить, чтобы не писал гадости!
Ну и народ… нет бы всем за земляка пальцы скрестить, да желать ему удачи, так лучше об…ть. Это даже не конструктивная критика, а элементарная зависть. То ли от этого спиться лучше? Вот потому так и живем, что не поддерживаем друг друга, а при каждом удобном случае потопить в дерьме стараемся соседа.
они просто не могут нормально общаться без об…..ки, ни в одном коменте не видела нормального комента от них, еще живут в нашей республике, и как не стыдно!!! А мы от всего сердца желаем удачи ему на этом конкурсе, пусть покажет что есть такая маленькая но ТВОРЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА и может показать свои таланты, пусть услышат в Турции об Алтае!!!
А душок то чувствуется ! Перевод бы с алтайского …
Кто желает перевод, выучите алтайский и переводите себе на здоровье.
В нашей республике 2 равнозначных государственных языка.
Прогирает! Нужен — ЭКШН! А не сопли!
Молодец, хорошо. Удачи !
Артур, ты -лучший! Победа -за тобой!
албаты — от слова «албан», т.е. пленник, )албанга апарган)лучше заменить на слово «калык», калыгым
Красава Артур, вперед к победе!!!
албаты — от слова «албан», т.е. пленник, )албанга апарган)лучше заменить на слово «калык», калыгым
выпускница | 9 декабря 2013 19:05
откуда данные?
а как понимать калык и эл-jон?
албаты — от слова «албан», т.е. пленник, )албанга апарган)лучше заменить на слово «калык», калыгым
выпускница | 9 декабря 2013 19:05
Плохо вас учили. Алба — монгольское слово, означает — служба. Албаты — люди обремененные службой, подданные. От этого же и слово албан — не в плен угоняли, а на службу на другой территории. От этого же слово алба — соболь (синоним слова киш, тоже означающего соболя), шкурка соболя была основным продуктом податей.
Слово калык — искусственно привнесено в начале 90-х годов, заимствовано у других тюркских народов, которые в свою очередь заимствовали это слово из арабского, где слово халк означает — народ.
а как понимать калык и эл-jон?
Б.Б.А. | 10 декабря 2013 12:13
про слово калык я выше уже сказал. А слово эл-jон соединяет в себе два слова — эл — народ-государство, нация, и jон — общество. Проблема в том, что у кочевого народа, каким были древние тюрки — предки алтайцев, понятие государства неразрывно связано с народом, без народа нет войска, без войска нет государственного устройства. Определенные территории для кочевников не так важны. Поэтому отдельно слово эл — имеет такой обособленный смысл, а для того чтобы приблизить смысл этого слова к тому смыслу, которое вкладывается в русское слово народ, добавляют слово jон — общество людей.
Понравилось. Для моего народа это бесценный вклад в развитие культуры. Спасибо Артуру и всей команде создателей. Просьба: нельзя ли залить в инет этот клип, только с русскими субтитрами? Всем ведь интересно
Спасибо Амыр.
теперь немного стало яснее.
полагаю, что не будет ошибкой, если я буду говорить, что эл-jон это 1) население республики, россии; 2) граждане — к-л. государства.
албаты — это народ, поскольку гражданских служивых сейчас зовут сайыт, военных — черӱчил и т.д. к тому же слово «албаты» у алтайцев не несет в себе того смысла, который несет в себе монгольское слово «алба».
албаты — это народ, поскольку гражданских служивых сейчас зовут сайыт, военных — черӱчил и т.д. к тому же слово «албаты» у алтайцев не несет в себе того смысла, который несет в себе монгольское слово «алба».
Б.Б.А. | 11 декабря 2013 11:09
Слово сайыт — заимствование монгольского слова сайд — министр, также неверно употребляется, более точное слово для чиновника — тӱжӱмет, тоже монголизм, кстати.
ну что вы привязались к словам, написали, сняли клип, вы! где все были, а?
Как только сделали надо учить, что за манера!!! надоели. Вы сами что сделали для Алтая, для всей Жизни, для себя???
Автор стихов — низкий Вам поклон, через сердце пронесли слова, пережили снова историю народа судьбу народа. А Артур вложился, влился как надо и участники клипа, кто там на коне был? напишите кто это, важно очень, в нем весь типаж народа Алтая.
Алтайцы вперед!!!