Несколько торжественных мероприятий, посвященных празднованию Дня алтайского языка, состоялось 20 октября в Республике Алтай. Распоряжение о проведении Дня алтайского языка было издано республиканским правительством в 2014 году с целью сохранения алтайского языка как неотъемлемой части культурного и духовного наследия народов Горного Алтая. Он отмечается в день рождения известного алтайского поэта, писателя, первого алтайского романиста, классика алтайской литературы Лазаря Кокышева.
В настоящее время алтайский язык изучают в школах, в Горно-Алтайском государственном университете открыт факультет алтаистики и тюркологии, изучением языка занимается научно-исследовательский институт алтаистики имени С.С. Суразакова.
«Эта дата — дань уважения родному языку алтайского народа, который наряду с русским является государственным языком Республики Алтай, — сказал глава региона Александр Бердников, поздравляя жителей. — Алтайский народ бережно сохранил свой язык, обычаи и традиции, самобытную культуру, донес через многие тысячелетия до наших дней это уникальное культурное наследие, в котором заключается душа народа. Это заслуживает огромного уважения. Люди, говорящие, творящие на своем родном языке, приумножают его богатство, они заслуживают огромной благодарности. Ведь любовь к своей Родине, неразрывная связь с культурой предков, трудолюбие, милосердие – это те духовные ценности, которые формируют нравственность, духовную суть человека и всей нации».
Выступая на мероприятии у памятника Лазарю Кокышеву, первый вице-премьер Наталья Екеева сказала, что мероприятия, посвященные празднику, проходят во всех районах республики. «Это фестивали, конкурсы, тематические уроки, конкурсы чтецов, научно-практические конференции. Мероприятия проходят не только в этот день, они проводятся на протяжении всего месяца», — сказала она.
«В 2018 году мы будем отмечать 85-летие со дня рождения Лазаря Васильевича Кокышева, в рамках подготовки к юбилею готовится издание полного собрания его сочинений. Это шесть томов, из них четыре уже изданы», — сообщила также первый вице-премьер.
На мероприятии также выступили вдова писателя Ольга Савчиц, литераторы Бронтой Бедюров и Паслей Самык, а школьники прочитали стихи Лазаря Кокышева. Кроме того, в Национальной библиотеке прошли традиционные краеведческие чтения, в которых приняли участие свыше сотни человек.
«Несмотря на все сложности, которые мы сегодня испытываем по применению родного языка в сферах нашей жизнедеятельности, особенно среди молодого поколения, для всех нас День алтайского языка является очень важным событием, — сказал спикер Госсобрания Владимир Тюлентин, выступая на торжественном собрании в Драмтеатре. — Из глубины веков передались нам знания, культура, народные обычаи, традиции. Сегодня они не должны быть потеряны. Связующим звеном является родной, материнский язык. Мы не должны забывать, что статус республики многое нам дает, но ко многому нас и обязывает. Реализация приоритетной политики по сохранению и развитию государственных языков должно быть организовано на высоком уровне. А разговаривать на родном алтайском языке в первую очередь мы должны сами, в семье, а потом и в образовательных учреждениях и, конечно же, на рабочих местах».
Особую благодарность Владимир Тюлентин выразил энтузиастам, оказывающим большой вклад в развитие языка: писателям, поэтам, артистам, работникам культуры, журналистам ГТРК, работникам республиканской газеты «Алтайдын Чолмоны».
«Из года в год мы стремимся сделать этот праздник масштабным и ярким. В этом году к празднику подготовлена обширная культурная программа, — сказал, в свою очередь, вице-премьер Михаил Маргачев. – В республике реализуется целый комплекс мероприятий, связанных с популяризацией и развитием алтайского языка. Сохранение и развитие языка как национального достояния народов нашего региона – одна из приоритетных государственных задач, в решении которой важно участие каждого из нас».
Алтайский язык в Республике Алтай изучают дети с начальных до старших классов. За последние пять лет разработаны и изданы более 130 наименований учебно-методической литературы с этнокультурной составляющей. Примерные программы по алтайскому языку и литературе 1-9 классов включены в реестр Минобрнауки России. В федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию, включены семь учебников по алтайскому языку и литературному чтению по образовательным программам начального общего образования.
С целью популяризации и развития языка проводятся различные олимпиады среди школьников, конкурсы, чтения, в библиотеках, музеях проходят различные акции. В Национальном театре ставятся спектакли по произведениям известных отечественных писателей. Михаил Маргачев отметил, что в изучении родного языка многое зависит от родителей. По его словам, родители должны донести детям, что современному обществу требуются люди, знающие, как родной, так и русский, и английский языки.
Отметим, что коренные жители Республики Алтай уже давно бьют тревогу в связи с тем, что алтайский язык все меньше используется в общественной и повседневной жизни алтайцев и жителей региона в целом. В республике проживают 215 тыс. человек, среди них 56% русских и 34% алтайцев. По данным переписи 2010 года, алтайским языком владели 55 720 человек, в то время как общая численность алтайцев в России составляла 74 238, в том числе в Республике Алтай — 68 814 человек.
По данным специалистов, количество детей, изучающих алтайский язык в общеобразовательных школах, за последние годы увеличилось. Если в 2011 году его изучали 8848 детей, то в 2016-м — 11013. При этом рост произошел не только за счет детей алтайской национальности, но и детей других этнических групп. В то же время все больше становится детей-алтайцев, отказывающихся от изучения родного языка. С 2011 года их доля возросла с 16% до 19,5%. Основная причина отказа — общая загруженность и подготовка к ЕГЭ. В то же время увеличилось число детей, изучающих алтайский язык в дошкольных учреждениях и в специализированных кружках.
Хорошая, содержательная публикация. Молодцы, НГА!
А сколько вообще праздников у алтайцев бывает?
Сколько у кумандинцев? Чисто из интереса
Инициаторам, организаторам, правителям огромное спасибо за популяризации и развития языка! Еще узаконить бы все жизненные привилегии для коренных жителей Республики Алтай без акцента говорящими людьми на алтайском языке и соблюдавшими положительные обычаи и традиции трудолюбивых людей.
Ну ты горноалтаец, опять погнал! Везде тебе привилегии,да привилегии.За что интересно, толи ты лучше всех.